Agujeros y salir de ellos

Hace unos años @dmorganb mencionó una frase que me gustó mucho:

«Si te encuentras dentro de un agujero, deja de cavar.»

Investigando un poco, es un adagio llamado la ley de los agujeros (al menos en un artículo de wikipedia en inglés). Es una enseñanza buena, muchas veces nos encontramos en una situación difícil y aún así seguimos haciendo cosas para hundirnos más.

Esta frase me vino a la mente al ver el primer capítulo de la serie de The Punisher de Netflix. Uno de los personajes (Curtis Hoyle) cuenta una historia de un soldado dentro de un agujero muy hondo:

Hay una historia que oí, sobre un soldado en un agujero que no puede salir así que pide ayuda… y el sub-oficial llega y le dice: ‘aguanta chico, cava profundo.’, y le da al soldado una pala. El soldado hace lo que se le dice, y empieza a cavar. Luego llega un oficial, y le dice: ‘diablos, chico, usa las herramientas que el sub-oficial te dio.’, y le lanza una cubeta. El soldado en el agujero, usa la pala para llenar esa cubeta, pero el agujero es cada vez más profundo, ¿cierto?. Luego, llega un psiquiatra, le ofrece drogas, y le dice: ‘esto te ayudara a olvidar ese agujero.’, y lo hace… pero las píldoras se acaban. Luego, llega un soldado, un tipo igual que él, cubierto de barro y mugre, y oye los gritos de socorro, y ese sucio soldado salta al agujero, y el chico se espanta. ‘¿Qué estás haciendo? Ahora ambos estamos atrapados.’ Y el soldado solo sonríe, y dice: ‘cálmate, compañero… he estado aquí antes… sé cómo salir.’

La versión original es en inglés:

There’s a story I heard. There’s a soldier in a hole and he can’t get out, so he yells for help. An NCO comes by and says, «Suck it up, son. Dig deep.» And gives the soldier a shovel. The soldier does as he’s told and digs that hole deeper. Then an officer comes by, says, «Hell, son, use the tools your NCO gave you.» And throws him a bucket. So the trooper in the hole uses the shovel to fill that bucket, and the hole was deeper still, right? Next up, psychiatrist comes by and offers him drugs, tells him, «This is gonna help you forget about the hole.» And they do. But then the pills run out. Then a soldier comes up, a guy just like him, covered in mud and dirt, and he hears the yells for help. And that filthy soldier jumps down in the hole, too. And the kid, he freaks out. What are you doing? Now we’re both stuck in a hole.» And the filthy soldier just smiles and says,  «Calm down buddy. I’ve been here before. I know how to get out.»

Me gustó mucho porque la primera frase enseña que se debe dejar de cavar. Ahora, esta historia enseña que hay personas que han vivido situaciones similares y que están dispuestas a ayudarlo a uno a salir. Hay una frase del libro Sin novedad en el frente (Erich Maria Remarque) que siento que aplica para muchas cosas en la vida: El protagonista Pablo Bäumer menciona:

… lo único bueno que la guerra produce: la camaradería.

amigos ayudando a otro para responder un problema que puso el profesor

Eso sí, hay que tener cuidado porque no todas las personas, ni su interés, ni sus consejos son buenos o verdaderos para uno. Muchas veces se nos olvida, que al final de cuentas, todos compartimos en cierto modo el mismo bote y los mismos agujeros:

Un hueco en un bote afecta a todo el bote, no sólo el lado donde está el hueco


Si les gustó el post, pueden apoyarme invitándome a un café. Buy me a coffee

Buy Me A Coffee

Deja un comentario